लोकसभा ने संसद में 6 नई भाषाओं में ट्रांसलेशन सेवाओं की घोषणा की

लोकसभा में भाषाई समावेशन को बढ़ावा देने के लिए, लोकसभा अध्यक्ष ओम बिड़ला ने बोड़ो, डोगरी, मैथिली, मणिपुरी, संस्कृत और उर्दू को अनुवाद सेवाओं में शामिल करने की घोषणा की। इस विस्तार का उद्देश्य सांसदों के लिए संसदीय कार्यवाही को अधिक सुगम बनाना और लोकतांत्रिक भागीदारी को सुदृढ़ करना है। यह पहल भारतीय संविधान की आठवीं अनुसूची में सूचीबद्ध 22 भाषाओं के लिए अनुवाद सेवाएं प्रदान करने की व्यापक योजना का हिस्सा है। हालाँकि, संस्कृत को शामिल किए जाने पर विवाद भी हुआ, क्योंकि इसकी संवाद क्षमता और आधिकारिक राज्य भाषा के रूप में स्थिति पर सवाल उठाए गए।

मुख्य बिंदु

अनुवाद सेवाओं का विस्तार

  • लोकसभा में बोड़ो, डोगरी, मैथिली, मणिपुरी, संस्कृत और उर्दू के लिए अनुवाद सेवाएं जोड़ी गईं।

पहले से उपलब्ध भाषाएं

  • अब तक 10 भाषाओं में अनुवाद सेवाएं उपलब्ध थीं – असमिया, बंगाली, गुजराती, कन्नड़, मलयालम, मराठी, उड़िया, तमिल, तेलुगु, हिंदी और अंग्रेज़ी।

भविष्य की योजनाएँ

  • लोकसभा अध्यक्ष ओम बिड़ला ने कहा कि संसाधनों की उपलब्धता के अनुसार आठवीं अनुसूची की सभी 22 भाषाओं में अनुवाद सेवाएं शुरू करने का प्रयास किया जाएगा।

वैश्विक मान्यता

  • भारत की संसद दुनिया की एकमात्र लोकतांत्रिक संस्था है जो विभिन्न भाषाओं में एक साथ अनुवाद सेवाएं प्रदान करती है, जिसे वैश्विक मंचों पर सराहा गया है।

संस्कृत पर विवाद

  • डीएमके सांसद दयानिधि मारन ने संस्कृत को शामिल किए जाने का विरोध किया, इसे एक बोली जाने वाली भाषा के रूप में अप्रासंगिक बताया।
  • उन्होंने 2011 की जनगणना का हवाला दिया, जिसमें संस्कृत बोलने वालों की संख्या केवल 73,000 दर्ज की गई थी।
  • लोकसभा अध्यक्ष ओम बिड़ला ने संस्कृत को शामिल करने के फैसले का बचाव करते हुए इसकी ऐतिहासिक और सांस्कृतिक महत्ता पर जोर दिया।
  • संसद में सत्तारूढ़ और विपक्षी दलों के बीच इस मुद्दे पर तीखी बहस हुई।
क्यों चर्चा में? लोकसभा ने 6 और भाषाओं के लिए अनुवाद सेवाओं का विस्तार किया
नई जोड़ी गई भाषाएँ बोड़ो, डोगरी, मैथिली, मणिपुरी, संस्कृत, उर्दू
पहले से उपलब्ध भाषाएँ असमिया, बंगाली, गुजराती, कन्नड़, मलयालम, मराठी, उड़िया, तमिल, तेलुगु, हिंदी, अंग्रेज़ी
कुल समर्थित भाषाएँ अब 16 (भविष्य में आठवीं अनुसूची की सभी 22 भाषाओं तक विस्तार किया जाएगा)
अध्यक्ष का औचित्य लोकसभा में समावेशन और सुगमता बढ़ाने का प्रयास
वैश्विक मान्यता भारत की संसद दुनिया की एकमात्र संसद है जो कई भाषाओं में रीयल-टाइम अनुवाद सेवाएं प्रदान करती है
संस्कृत पर विवाद डीएमके सांसद ने इसके सीमित बोलने वालों और किसी राज्य में आधिकारिक दर्जा न होने पर आपत्ति जताई
अध्यक्ष की प्रतिक्रिया ओम बिड़ला ने संस्कृत को भारत की मूल भाषा बताते हुए इसके समावेशन का बचाव किया
[wp-faq-schema title="FAQs" accordion=1]
vikash

Recent Posts

केंद्रीय कैबिनेट ने केरल का नाम बदलकर “केरलम” करने के प्रस्ताव को मंज़ूरी दी

प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी की अध्यक्षता में केंद्रीय मंत्रिमंडल ने “केरल” राज्य का नाम बदलकर “केरलम”…

26 mins ago

राष्ट्रीय आरोग्य मेला 2026 महाराष्ट्र के शेगांव में आयोजित होगा

भारत सरकार के आयुष मंत्रालय द्वारा अखिल भारतीय आयुर्वेदिक कांग्रेस के सहयोग से चार दिवसीय…

2 hours ago

कैबिनेट ने 2026-27 सीज़न के लिए कच्चे जूट के MSP को मंज़ूरी दी

प्रधानमंत्री नरेंद्र मोदी की अध्यक्षता में आर्थिक मामलों की कैबिनेट समिति (CCEA) ने मार्केटिंग सीजन…

2 hours ago

भारत और इज़राइल ने नई दिल्ली में FTA बातचीत का पहला दौर शुरू किया

भारत और इज़राइल ने प्रस्तावित मुक्त व्यापार समझौते (Free Trade Agreement–FTA) के लिए औपचारिक रूप…

3 hours ago

भारत-जापान संयुक्त सैन्य अभ्यास ‘धर्म गार्जियन’ उत्तराखंड में शुरू हुआ

भारत–जापान संयुक्त सैन्य अभ्यास ‘धर्म गार्डियन’ का 7वां संस्करण चौबटिया, उत्तराखंड स्थित फॉरेन ट्रेनिंग नोड…

4 hours ago

पेरू ने जोस मारिया बाल्काज़र को अंतरिम राष्ट्रपति चुना, एक दशक में आठवें नेता

पेरू की संसद ने भ्रष्टाचार के आरोपों में महाभियोग झेल रहे पूर्व राष्ट्रपति जोस जेरी…

5 hours ago